Do you need an interpreter? FIDUS Translations offers you different face to face and remotely interpreting services from conferences, informal meetings or medical & legal proceedings to personal interpreting services for travels.
Choose the most suitable service for your needs and we will select the most qualified interpreter for you.
We have handpicked more than 2,000 qualified interpreters covering more than 150 languages. They will help you to speak to any audience!
Our Interpreting Services
Consecutive is when the interpreter listens to a section of speech and then translates what has been said .
At FIDUS Translations, we recommend this type of service for individual or small group contexts . All our interpreters work both from and into their mother tongue and some of them are even qualified to interpret between two or more languages.
Simultaneous interpretation is complex, not all the interpreters are capable of performing it. They need to be experienced, trained and specialized.
The simultaneous interpreter interprets the speech as it is spoken, to keep up with the speaker, the interpreter has to translate quickly without even to stop and think.
This type of service is recommended for more complex conferences, large events, trade shows or meetings where two or more languages are required. This type of service is much more complex, as the interpreter, who is only allowed to interpret into his or her mother tongue, works sometimes from a soundproof booth or room and listens to the speaker through a headset. The interpreter uses a microphone to translate the speech! This service can be done also remotely.
At FIDUS, we take care of renting the necessary equipment for this type of interpreting (booths, conference microphones and headsets), if required by the client.
BLS (British Sign Language)
Did you know that British Sign Language (BSL) is the second most widely used language in the UK after English? FIDUS’ team of BSL interpreters have been selected directly from the NRCPD (National Register of Communication Professionals working with Deaf and Deafblind People) database and look forward to helping you.
Exclusive to UK clients (Let us know in case you need this service in any other Country).
Video Remote Interpreting
At FIDUS Transaltions we are adapting to the new times, which is why, we offer remote interpreting services through a video link.
VRI allows different groups of people to communicate without the physical presence of an interpreter. Reduce time and costs and trust our team of professionals. It’s time to give technology a chance!
All the connections can be made virtually from anywhere on any device with internet connection. It’s time to give technology a chance!
One of the most economical interpreting services offered by FIDUS Translations is the telephone interpreting service . This type of interpreting is more limited as it covers a smaller number of people.
At FIDUS, we recommend this type of service for emergency situations , unexpected events, situations where you want to preserve your privacy or for quick conversations (max. 30 minutes).
Whisper interpreting is recommended for short meetings in which one or a maximum of three people do not master the working language. Our interpreter will translate (whispering) the message of the speaker and vice versa simultaneously.
Escort or travel interpretation is when an interpreter is assigned to a client in order to accompany them for a business trip, etc. The interpreter helps the client not only in business affairs but also in mundane tasks like arranging the transportation, ordering meals, etc.
This one is the perfect service for interviews, travels, sightseeing tours, and for international visitors. Ideal for busy executives on business trips abroad.
At FIDUS we have a team of interpreters specialized in this type of travel interpreting.
Our core values…
CONFIDENTIALITY & SECURITY
Confidentiality is one of the most important points in our translation process. All our interpreters sign a Non- Disclosure Agreement before starting to work at FIDUS.
All the information shared during the interpretation process will be confidential
Our clients are always our top priority, that is why we will assign from the very beginning an exclusive project manager for your interpreting project. Our professional native- speaking interpreters alongside with our project managers will make sure that the communication will be fluent and of high quality.
All interpreting services will start on time, even those with short and tight deadlines. According to our clients our on-time interpreting services rate is 99.9%.
Our project managers will look for the most affordable interpreters around the globe.
Our team of highly professional native interpreters and managers work 24/7.
All our interpreters have more than 5 years of experience and are specialized in more than 20 sectors (legal, medical, financial, marketing, technical, gaming…).
Most of them are certified by accredited interpreting organizations.
Recommends these services for …
Do you need to make your global meetings successful? We can help you to achieve it in-person or remotely. We offer simultaneous, consecutive, escort, BSL (British Sign Language) or chuchotage services.
We will make sure that your meetings run smoothly and that all your objectives and ideas are translated to your clients, public… impartially. All our interpreters adhere strictly to our confidential agreement and the code of ethics.
There is nothing more frustrating than visiting the doctor and not being able to explain how you feel. This is a reality for thousands of people around the world every day. Our health is the most valuable thing we have and we need to take care of it. Understanding the doctor´s advice is a must!
Make sure you do not miss any information booking an interpreter in advance. At FIDUS we have a full database of professional medical interpreters that are experienced in medical terminology. They will help you to describe your feelings, symptoms, etc.
It is very important to hire a professional interpreter during all the stages of any legal process if someone in the courtroom does not understand 100% the language spoken. This task is quite complex, as everything what the interpreter says is considered as fact, which means that the interpreter has to ensure that the communication is highly accurate.
Court interpreters work with judges, attorneys, litigants, witnesses, etc and they can do their job using three different models of interpreting: Consecutive, Simultaneous and Sight Interpreting (oral rendition of a written document for the benefit of the witnesses or defendants, in Insight translation, the interpreter reads aloud the written document in the target language).
Other Fidus Translation services you may be interested in