¡Suena genial!

Transcripción & subtitulación

Servicio integral de transcripción, subtitulación y locución profesional que convierte su contenido audiovisual en una herramienta dinámica para atraer a audiencias globales. Con un enfoque en la precisión, la naturalidad y una calidad lingüística inigualable, nos aseguramos de que su mensaje resuene con fuerza y eficacia en todas las culturas.
Acerca de estos servicios

¡Somos expertos!

  • Profesionales nativos + expertos en el sector

    Trabajamos con una red consolidada de lingüistas, consultores, traductores y locutores nativos, cuidadosamente seleccionados por su experiencia en los distintos sectores.

    Así garantizamos una terminología precisa, un tono adecuado y la sensibilidad cultural necesaria para cada mercado.

  • Tecnología, calidad y confidencialidad

    A la vanguardia de la innovación, utilizamos herramientas de última generación para el subtitulado, el control de calidad y la gestión terminológica. Además, priorizamos su tranquilidad mediante la firma de acuerdos de confidencialidad que protegen su valioso contenido y su propiedad intelectual.

¡Hablemos!

¡El mejor ejemplo!

Nuestra gama de servicios

Tipos de servicios

Transcripción

Subtitulos

Voces

Subtitulaje En Directo

El contenido en formatos de audio y vídeo se ha convertido en una de las herramientas más influyentes para la comunicación. Para aprovechar al máximo su potencial en diversos idiomas, contextos y plataformas, es esencial contar con servicios profesionales de transcripción multilingüe.

En Fidus, entendemos que la transcripción va más allá de la simple conversión de audio a texto. Es una mezcla compleja de habilidades técnicas, experiencia lingüística y conciencia cultural. Nuestro enfoque meticuloso garantiza la precisión, la comprensión contextual y una profunda apreciación de los matices en la comunicación. Nuestro servicio de transcripción multilingüe está diseñado para ofrecer resultados precisos, pulidos y bien estructurados, adaptados a las necesidades únicas de cada cliente, disponible en 150 idiomas.

Ofrecemos una amplia gama de opciones de transcripción, entre las que se incluyen:
1. Transcripción literal
Captura absolutamente todo lo que se dice, incluyendo rellenos, repeticiones, pausas, errores gramaticales o expresiones no verbales. Ideal para fines jurídicos, psicológicos o sociolingüísticos.
2. Transcripción editada
Se eliminan los elementos innecesarios (como «eh», «um», repeticiones), se corrige la gramática y se mejora la legibilidad sin alterar el contenido. Perfecta para informes, publicaciones o subtítulos.
3. Transcripción resumida
Reducción estructurada del contenido centrada en las ideas principales. Útil para actas, análisis de mercado o documentación interna.

Con nuestros servicios, podrá mejorar su contenido y conectar de forma eficaz con su público.

Los subtítulos se han convertido en un recurso indispensable para la accesibilidad, la divulgación y la comprensión global. La elaboración de subtítulos con precisión va más allá de la mera traducción; exige delicadeza lingüística, habilidad técnica, conocimiento cultural y un toque estético.

En Fidus, nos enorgullecemos de nuestro servicio profesional de subtitulación multilingüe, que combina a la perfección la excelencia lingüística, la experiencia audiovisual y la tecnología más avanzada. Ya sea que esté creando vídeos corporativos, cursos en línea, documentales, contenido para redes sociales o proyectos creativos, le ayudamos a que su mensaje sea claro, universal y accesible en cualquier idioma.

¿Qué es la subtitulación profesional?
El subtitulado profesional es el arte de transformar el diálogo hablado de un contenido audiovisual en un texto escrito con elegancia que armoniza con el vídeo. Puede adoptar la forma de subtítulos ocultos en el mismo idioma o subtítulos interlingüísticos traducidos a diferentes idiomas.

¿Por qué es tan importante el subtitulado?
Es esencial en numerosos contextos:
🌍 Internacionalización
Los subtítulos permiten que su vídeo llegue a un público global sin necesidad de doblaje. Al incorporar subtítulos multilingües, puede ampliar su alcance, impulsar el compromiso y fomentar conexiones interculturales más profundas.

Los vídeos son la ventana a su marca, sus ideas y sus servicios. Haga que se entiendan en cualquier parte del mundo. ¡Sus vídeos pueden hablar todos los idiomas!

🎯 Póngase en contacto con nosotros hoy mismo para solicitar un presupuesto sin compromiso y empezar a subtitular con estilo, precisión y confianza.
¡Póngase en contacto con nosotros!

Es fundamental que su mensaje llegue de forma clara, auténtica y natural a cada público. La locución profesional, a menudo denominada doblaje, es una herramienta muy eficaz para conseguirlo.

En Fidus, ofrecemos un servicio de locución multilingüe con locutores profesionales excepcionales. Ya sea para vídeos corporativos, materiales educativos, anuncios publicitarios cautivadores o plataformas dinámicas de aprendizaje electrónico, seleccionamos cuidadosamente la voz perfecta para su contenido en el idioma que necesite.

¿Qué es la locución?
La locución es el arte de grabar una voz y superponerla hábilmente sobre un contenido audiovisual. Esta técnica puede sustituir a la voz original (doblaje) o mejorarla, lo que la hace especialmente eficaz en entrevistas o documentales.

¿Por qué apostar por la locución multilingüe?
Emociones y conexión: La voz es un poderoso conducto para las emociones, los matices y el ritmo. Una locución bien ejecutada cautiva a su público, motivándolo, inspirándolo y persuadiéndolo de una manera que el texto por sí solo no puede lograr.

¿Por qué elegir Fidus?
Casting de voces a medida:Creemos que no hay una solución única para todos. En Fidus no ofrecemos opciones de voz genéricas, sino que seleccionamos meticulosamente a locutores profesionales que se ajustan perfectamente a la identidad de su marca, su público objetivo y la esencia de su contenido. Déjenos elevar su mensaje con la voz adecuada que realmente transmita su visión.

¿No preferiría ver una película en su idioma con una actuación de voz de alta calidad? ¡Ese es nuestro servicio!

El subtitulado en directo es una potente herramienta utilizada en programas de noticias, eventos deportivos, programas de entrevistas y programas de actualidad. Es esencial para ayudar a las personas con discapacidad auditiva, garantizando que todo el mundo pueda mantenerse informado y participar. También conocido como transcripción de voz a texto, el subtitulado en directo está ganando popularidad en conferencias online, charlas y en diversos sectores, incluidos el empresarial y el del entretenimiento.

En lugar de limitarse a traducir el lenguaje hablado, una tarea a menudo tediosa y confusa, el subtitulado en directo enriquece la experiencia al permitir al público escuchar y leer simultáneamente, lo que fomenta una comprensión más profunda en tiempo real.

Este extraordinario servicio es perfecto para ponentes que se dirigen a un público numeroso, ya que permite a todos conectar con el contenido sin esfuerzo y sumergirse por completo en el mensaje gracias a la claridad de los subtítulos.

Nuestros valores

Guiados por nuestros principios

Estamos comprometidos a establecer relaciones duraderas, ofrecer resultados excepcionales y notables, y evolucionar constantemente para satisfacer las necesidades de todos nuestros clientes internacionales.

Certificación Oficial

Agencia certificada por ATC y, junto con otras numerosas organizaciones nacionales e internacionales de prestigio, que refuerza la confianza que avala nuestro compromiso con la excelencia. Disponible en más de 150 idiomas.

Traductores especializados y gestores cualificados

Profesionales con una formación excepcional garantizan que cuentan con las cualificaciones y la experiencia necesarias para superar sus más altos estándares y expectativas.

Confidencialidad y seguridad

La información permanece privada, protegida por estrictas y sólidas directrices, incluidos acuerdos de confidencialidad para nuestros profesionales, con el fin de garantizar la seguridad de sus proyectos

Gestión de la calidad.

Gestión de la calidad mediante el uso de Secure Software Solutions (SSS), cifrado de grado militar y programas que cumplen con la norma ISO.

Agencia lingüística de 1er nivel

Durante años, hemos demostrado nuestra excelencia, consolidándonos como Agencia líder en nuestro sector y ganándonos el reconocimiento como una de las mejores agencias. Ahora es el momento de pensar en el medio ambiente.

FAQ'S

Más información

¿Cada servicio se ofrece por separado?

Arrow Down Icon

Cada servicio está disponible individualmente, por lo que puede elegir exactamente lo que necesita. ¡Por supuesto!

¿Para quién es útil este servicio?

Arrow Down Icon

¿Qué formatos aceptamos?

Arrow Down Icon

¿Cómo trabajamos en Fidus?

Arrow Down Icon

¿Qué dicen nuestros clientes?

Arrow Down Icon

¿Qué más podemos hacer por usted?

Arrow Down Icon

Confidencialidad y uso ético de las voces

Arrow Down Icon

¿Puedo elegir la voz que quiero para mi proyecto?

Arrow Down Icon

¿En qué formatos puedo enviar el audio o el vídeo que quiero transcribir?

Arrow Down Icon

Reseñas Descubre las opiniones sobre Fidus

Descubra cómo FIDUS ha ayudado a empresas y particulares de todo el mundo con los comentarios de nuestros clientes y reflejo de nuestro compromiso con la excelencia, la precisión y el servicio personalizado que ofrecemos en cada proyecto. Los comentarios de nuestros clientes son testimonio de nuestro compromiso con la excelencia, la precisión y el servicio personalizado que brindamos en cada proyecto.

¡Contáctenos!

Nuestro equipo está a su disposición para lo que necesite. Póngase en contacto con nosotros y hablemos de cómo FIDUS puede ayudarle a romper las barreras lingüísticas y alcanzar sus objetivos.

Nuestros servicios